Большое фото
В новый сборник Марины Бородицкой вошли и прежде издававшиеся, и новые переводы из английской детской классики. Особенность этих переводов в том, что они и сами очень быстро становятся классикой.
Потому что над такими стихами с улыбкой переглядываются автор и читающий ребёнку взрослый.
Написанные вроде бы для детей, они сопровождают нас всю жизнь. Вы держите в руках образчик бессмертного жанра - настоящую "любимую детскую книжку". Да ещё с рисунками классика детской книжной графики Михаила Фёдорова.
М
Подробнее:http://www.labirint.ru/books/318223/
Мнение Букашки: очень красивая книжка, Марина Бородицкая удостоена Почётного диплома Международной премии имени Х. К. Андерсена за переводы английской поэзии, вошедшей в сборник.
| Характеристики | |
| Автор | Фарджен Элеонора |
| Язык | Русский |
| Художник | Федоров Михаил Николаевич |
| Переводчик | Бородицкая Марина Яковлевна |
| Год издания | 2012 |
| Тип обложки | Тиснение золотом |
| Тип бумаги | Мелованная |
| Страниц | 80 |
| Вес | 406 |
| Размеры | 260x198x10 |
| Издательство | Розовый жираф |
| EAN | 9785437000182 |
| Возраст | Детям от 0 до 3 лет |





